into Modern English, for the amusement of Arthurians and anyone who likes a good story.
Normally I don't see much point in translating Middle English, since I think people should just
read it, but the Northern English dialect of
Gawain is pretty impenetrable to a casual reader. I'm doing my best to keep the alliteration, rhythm and verse structure intact, though my first priority is fidelity to the original.
I'm working from
this online text, and also using the 1976 Everyman edition for reference.
I started this just after New Year's, and hope to have it done by 1 January 2010.
As I said, I've enjoyed reading your project, Pallas Athenia, so thanks for all the hard work you've gone and put in!
posted by Effigy2000 at 8:22 PM on February 13, 2009